Ничего лучшего измыслить мне не удалось. Мой опыт по части подобного рода деяний был не больше, чем у ее величества Вирджинии. Вот как предотвратить похищение я отлично знала и могла придумать десятки путей, чтобы обезопасить молодую особу от преступных посягательств всяческих людей со злыми умыслами.
– Жаль, что не так часто дядя оставляет вас дома… – вздохнул мистер Уиллоби. – Как-то слишком уж хорошо вы у нас прижились, мисс Уоррингтон. И теперь, думается мне, что это не настолько и хорошо…
Вот ведь странность, а ведь я действительно стала в доме лорда Дарроу слишком своей. Мне доверяли, ставили вровень с племянниками, брали в каждую поездку. Я была словно бы еще одной воспитанницей, но никак не бедной приживалкой из провинции, чьей единственной задачей было блюсти честь знатной подруги.
Совесть начала мучить еще сильней. Как могу я поступать так дурно с человеком, который осыпал меня милостями? Не считая отданного года жизни… Как же неприятно было чувствовать себя настоящей предательницей… А если лорд Дарроу откажется защищать меня от фэйри? Как же я тогда буду жить? И буду ли вообще жить?
Предавать лорда мне может быть опасно… По множеству причин.
Но как мне предать мисс Оуэн?.. #286579465 / 30-янв-2016 Она же надеется, она любит мистера Грея, желает сочетаться с ним браком.
Создатель, как же тяжело...
Кажется, я попала между двух жерновов, и целой мне в любом случае не выбраться. К тому же, и Эбигэйл, и ее опекун по-своему были правы… Но кто из них был прав в большей мере?
– Вы так погрустнели, мисс Уоррингтон, – заметила изменения в моем настроении ее величества. – Вам не стоит бояться за свою судьбу. Вы всегда сможете обратиться ко мне за помощью, разумеется, я не оставлю вас, если мой дорогой кузен пожелает обратить на вас свой гнев.
Слушать подобное было, безусловно, приятно, но я чересчур уж сильно сомневалась в том, что ее величество убережет меня от тех бед, с которыми помогал лорд Николас Дарроу. Но в любом случае, я улыбнулась и рассыпалась в благодарностях перед венценосной красавицею, хотя в мыслях была вся та же тихая паника, которая не давала свободно дышать.
Стоило только подумать, что лучше было бы признаться во всем его милости, как взгляд сам собой падал на мисс Оуэн и ее возлюбленного, и сердце сжималось. Разрушить ее счастье? Как можно…
Как ни крути, а в любом случае будет только хуже. И мне в том числе…
Словом, вечер мог бы пройти для меня прекрасно, если бы я так сильно не переживала… И не ждала, что в любой момент может появиться сам лорд Дарроу… То, что он так и не появился, никак не успокаивало, скорее уж, наоборот, заставляло ждать чего-то поистине жуткого. Нет, я все-таки понимала безнадежный ужас людей, приговоренных к смертной казни. Ведь до нее еще проходит столько времени…
Я каждую минуту ждала, что загадочным приступ повторится вновь, и это пугало меня едва ли не больше всей Дикой Охоты разом. Казалось, будто бы иногда меня охватывали волны слабости, но ничего серьезнее я так и не ощутила.
По дороге домой Эбигэйл сияла как новенький шиллинг, совершенно по-детски ерзала на сидении экипажа и порывалась рассказать мне и кузенам обо всем разом. Правда, сводилось все к одной фразе: «Он же чудесный, правда?». Никто из нас не брался оценивать личные качества мистера Грея, поэтому разговор так и не клеился.
К великому разочарованию мисс Оуэн, ни мистер Уиллоби, ни мистер Оуэн, ни я сама не были склонны восторгаться историями любви, и как бы этот факт ни расстраивал мою дорогую подругу, изменить что-либо она в любом случае была не властна.
– Однажды и вы, дорогая Кэтрин, испытаете те же чувства, – в конце концов, заявила мне Эбигэйл, словно бы пытаясь отомстить за мое преступное равнодушие к ее переживаниям. Словно бы недостаточно, что я буквально кладу голову под топор ради ее великой любви?
Мистер Уиллоби, сидящий напротив меня, весело усмехнулся, показывая, что он полностью поддерживает именно мою точку зрения, а не ту, что так мила его романтичной кузине.
– Маловероятно, дорогая Эбигэйл, – покачал головой мистер Оуэн, – что однажды мисс Уоррингтон изменит ее разумность. Но это и к лучшему. Думаю, нам с Робертом хватает и одной юной романтичной особы рядом. Второй мы попросту не переживем.
Пару минут Эбби раздумывала над тем, обидеться ли ей на слова брата или нет, но в итоге все-таки улыбнулась. Сердиться у мисс Оуэн всегда выходило хуже всего. Не считая той нашей затянувшейся размолвки…
– Ах, Чарльз, – искристо рассмеялась она, – я вовсе не настолько невыносима, как ты утверждаешь!
Мистер Уиллоби развел руками и сказал:
– Да, дорогая. Ты, разумеется, права. Ты не настолько невыносима, ты гораздо, гораздо хуже.
Мисс Оуэн смутилась и надулась, а молодые люди оглушительно расхохотались, наслаждаясь произнесенной остротой. Это веселье показалось мне насколько искренним, настолько и несвоевременным. Мы все находились в поистине страшной опасности и поводов для веселья я попросту не видела.
– Не хмурьтесь, мисс Уоррингтон, – попросил меня мистер Уиллоби с мягкой укоризной. – Вам вовсе незачем так угрюмо смотреть на нас всех.
Словно бы могла я смотреть иначе…
Дом без лорда Дарроу внезапно показался мне пустым. Такое произошло в первый раз. Дом был полон слуг, которые беспрестанно суетились, выполняя свои каждодневные обязанности, но при этом все равно я ощущала пустоту, как будто пропало что-то важное.