Леди и печальная повесть - Страница 10


К оглавлению

10

– Без дяди в доме даже дышится легче, – задумчив произнес мистер Уиллоби, вторя моим мыслям.


Мистер Оуэн согласился с кузеном, а я промолчала в ответ на эти слова. Потому что несмотря на все, мне было почему-то куда спокойней, когда лорд находился где-то поблизости. Как же это парадоксально…


– Не стоит так говорить о дяде Николасе, – мягко укорила мисс Оуэн. – Что бы он ни делал прежде и ни делает теперь, все это только ради нашего блага. Даже если порой дядя ошибается, это не повод не любить его и не уважать.


Тут, как ни странно, я была целиком и полностью согласна с подругой. Пусть я и боялась того, как может обойтись со мной его милость… все равно не удавалось забыть о годе жизни, который этот мужчина отдал ради моего спасения. И ведь позже он ни разу не напомнил мне о своей жертве.


– Полно, Эбби, – махнул рукой мистер Уиллоби, – не будь такой строгой. Мы нисколько не сомневаемся в совершенствах нашего дорогого дяди Николаса. Но все-таки любить его проще на расстоянии. И чем больше расстояние – тем больше наша родственная любовь.


Я покачала головой, не зная, что и сказать на это. В любом случае, стоило как следует отдохнуть и все спокойно обдумать, поэтому я пожелала все доброй ночи и удалилась к себе.


В спальне меня уже поджидала Шарлотта, довольная, как сытая кошка.


– Вы что-то замыслили, – выпалила склочная девчонка, едва только увидела меня. – Наверняка замыслили! Вечно перешептываетесь по углам!


Поглядев на горничную с равнодушием только и сказала:


– Ты свободна, Шарлотта. Ко сну я приготовлюсь сама.


Еще бы мне не приготовиться…


Слова девочки меня изрядно взволновали, ведь с нее станется и пойти со своими догадками к лорду Дарроу, другое дело, насколько она будет убедительна… Как же некстати оказалась рядом со мной эта юная ведьма. Или же его милость специально приставил соглядатая, который еще и обладает колдовским даром? Такое тоже возможно.


Хотелось что-то расколотить с досады… Но леди не должны позволять себе такой некрасивой выходки. Нужно было держаться. До последнего держаться и терпеть.


– Создатель милосердный, спаси и помилуй меня, – горячо взмолилась я, опускаясь на колени перед распятием. – И огради ото всякого зла...


Создатель не возжелал ответить на мои молитвы. Я никогда не отличалась надлежащей набожностью, наверное, поэтому небеса редко откликались на мои мольбы.


Этой ночью меня мучили мрачные сны, которые сулили все возможные беды, но при этом выспалась я отлично и поднялась непривычно рано. Слишком рано. Мне даже удалось увидеть, как экипаж его милости на рассвете подъезжает к особняку.


Лорду Дарроу не потребовалось нескольких дней, чтобы разобраться со всеми делами. Он все решил гораздо, гораздо быстрей. Стоило расстроиться из-за его возвращения, однако я напротив испытала облегчение.


Когда мужчина шел к дому по дорожке, то поднял голову и посмотрел прямо на мое окно, словно бы почувствовал взгляд, направленный на себя. Я тут же отступила назад, не желая, чтобы меня заметили.


Оставалось еще пара часов на то, чтобы поспать, но я прекрасно понимала, что мне не удастся даже глаз сомкнуть, раз уж его милость прибыл домой.


Пора подниматься и начать делать что-то если не полезное, то хотя бы целесообразное. Безделье сводило с ума не хуже тревоги, которая все никак не желала меня оставлять. Впору было снова заняться хоть тем же вышиванием, пусть я и не выносила его.


Как же я тосковала по своим прежним обязанностям… Дома мне приходилось помогать отцу и брату заниматься бухгалтерией нашего небольшого поместья, и брать на себя часть обязанностей хозяйки дома. Разумеется, ни до первого, ни до второго в столице меня уже не допускали и времени появилось преступно много.


А столько читать и музицировать, чтобы занять себя, не могла даже я…


Вздохнув, я решила перешить пару своих не слишком удачных шляпок. Вряд ли их удастся превратить в нечто действительно дивное, но, по крайней мере, можно будет ходить в них в ту же церковь. Благо там не требовалось, чтоб я выглядела по высшему разряду…


Я засела с рукоделием с таким расчетом, чтобы не попасться до поры до времени никому из домочадцев: желание побыть в одиночестве было таким сильным, что я сама себе удивлялась. Вероятно, переживания последних дней не лучшим образом сказались на моих бедных нервах.


Однако, как это всегда и случалось с моими желаниями, попытка избежать встречи с кем бы то ни было, не увенчалась успехом. Более того, появился сам хозяин дома. Выглядел его милость настолько измученным и уставшим, что мое сердце против воли сдавило от сожаления.


– Доброе утро, милорд, – поднялась я при его появлении и сделала реверанс.


Меня удостоили только небрежного кивка и легкой усмешки.


– Доброе утро, мисс Уоррингтон. Сегодня вы действительно ранняя пташка, – произнес мужчина, усаживаясь в кресло напротив того диванчика, где расположилась я сама.


Выглядел лорд Дарроу как человек измученный дальней дорогой и… и чем-то еще. Смуглая кожа казалась на этот раз сероватой, скулы проступили слишком резко, а глаза, напротив, сильно запали.


– Вы ведь еще не завтракали, – тихо произнесла я, не зная, откуда появилось странное желание позаботиться об этом человеке. – Пойду распоряжусь.


Шляпка, забытая, осталась лежать на диване рядом со шкатулкой для рукоделия.


– Вам бы подошла роль хозяйки дома, мисс Уоррингтон, – заметил лорд с легкой иронией в голосе. – Но достаточно позвонить в колокольчик, чтобы слуга пришел, а не бежать через весь дом на кухню. Или же вам просто настолько сильно хочется улизнуть и избежать моего общества?

10